Знаш ли колико би ова земља вредела са сталним снабдевањем воде?
Víte, jakou cenu bude mít ta půda se zajištěným zavlažováním?
Знате ли колико је етра овде!
Víš přece, kolik je tady éteru!
Знаш ли колико колеџа има у кругу од 100 км?
Víte kolik univerzit je v okruhu 60 mil?
Знаш ли колико је тешко користити тастатуру са једном руком?
Víš jak obtížné to je pracovat na klávesnici jednou rukou?
Схваташ ли колико то може да траје?
Víš kolik času zabere ji najít?
Схватате ли колико је ово озбиљно?
Víte, jak vážný je to přestupek?
Знате ли колико деце умре сваке године покушавајући да пређе границу?
Víte, kolik dětí každý rok zahyne při pokusu překročit hranici?
Знаш ли колико ћемо затвора добити за оволико траве?
Víš, kolik můžeme vyfasovat za tolik trávy?
Схваташ ли колико си штете учинила изазивајући Клер?
Uvědomuješ si, jakou škodu jsi způsobila, když jsi vyprovokovala Claire?
Знаш ли колико тата воли купање?
Víš, jak taťka má rád koupel, že?
Знате ли колико сам пута размишљао о овом тренутку?
Ani nevíte, kolikrát jsem o této chvíli přemýšlel.
Знаш ли колико сам хот догова појео као дете?
Víte kolik jsem snědl hot dogů jako dítě?
Знаш ли колико сам погодака добио?
Víš kolik hitů na stránkách už mám? Hit - v EN význam pro klik na internetových stránkách i úder
Знаш ли колико пута ме је Вилијам охрабривао да преузмем овај ризик?
Víš, kolikrát mě William k tomuto riskantnímu činu vybízel?
Знаш ли колико је вас, икад посетило Блер Касл?
Ani nevím u kolika lidí jsem už v Blair Castle byl.
Знате ли колико нафте има то јадне парче пустиње?
Víte, na jakém množství ropy ta ubohá pouštní slupka plave?
Знате ли колико вреде ти уговори?
Víte, jakou mají ty smlouvy cenu?
Знаш ли колико ми је требало да их протерам од ње?
Víš, jak dlouho mi trvalo, abych ji od nich odtrhl?
Знаш ли колико си бола и патње изазвао код мог пријатеља?
To máš za tu bolest, kterou jsi způsobil mému příteli.
Знаш ли колико те тата воли?
Víš, jak moc tě tatínek miluje?
Знаш ли колико људи умре годишње у земљи?
Víte, kolik lidí každý rok v téhle zemi zemře?
Знаш ли колико је тешко носити те малене костиме? - Не.
Víš, jak je to těžké zůstat v těch malinkých kostýmech?
Знате ли колико људи је желело да види уживо магију у последњих 5 година?
Víte, kolik lidí přišlo na kouzelníky za posledních pět let?
Знаш ли колико је тешко налетети на бика са Колхиде?
Víš, jak obtížně se dá kolchidský býk sehnat?
Знаш ли колико је нецивилизован Ленард био када сам га узео?
Víš, jak necivilizovaný byl Leonard, když jsem ho k sobě vzal?
Знаш ли колико милиона фунти стиже сутра?
Víš kolik milionů liber v tom bude zítra lítat?
Неколико туриста је нестало, то можемо да заташкамо, али знаш ли колико је тешко лагати да је дошло до цурења гаса, градско веће, када неколико прозора на цркви магично експлодирају?
Ztratí se pár turistů, dobře, to se dá ututlat, bez problému, ale víte, jak těžké je prodat městské radě historku o prasklém plynovodu, když nějakým zázrakem vybuchnou v kostele okna?
Знате ли колико смо дуго чекали да се Гарца појави?
Víte, jak dlouho jsme čekali, než Garza udělá chybu.
Знаш ли колико година су Цркотине покушавале ово да изведу?
Víš, jak dlouho se o tohle tuhouši snažili? 3 tisíce let.
Знаш ли колико много те волим?
Ty víš, jak moc tě miluju Izzy?
Схваташ ли колико смо људи изгубили само да играмо твоју јебену игру?
Uvědomuješ si, o kolik chlapů jsme kvůli tý tvý posraný hře přišli?
Знаш ли колико треба да кувар то научи?
Víš ty vůbec, jak dlouho se něco takového kuchaři učí?
Знаш ли колико злата је извађено у Западним земљама прошле године?
Víš kolik zlata se vytěžilo v Západních krajinách za minulý rok?
Знаш ли колико је требали Менсу да их све окупи?
Víš, jak dlouho trvalo Mancovi, aby je všechny spojil?
Знаш ли колико само има мрава?
Scotte, máš představu, kolik je tam mravenců?
Знате ли колико се овде зарађивало кад сам дошао?
Víte, kolik to tam vydělávalo než jsem přišel?
Знаш ли колико је људи овде умрло због твојих жабарских срања?
Víš kolik lidí tady dneska zařvalo, protože seš prostě podělanej Talián?
Знаш ли колико је техничара погинуло радећи са овом ствари у Ираку?
Víš kolik pyrotechniků jsem viděl, jak si odpálili obličej, když se s tím snažili v Iráku manipulovat?
Знаш ли колико је овде дијабетичара?
Víte, kolik diabetici existuje v pěti čtvrtích?
0.63309693336487s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?